¡Hola!
Correct! Venga lo que venga
Saludos
Se encontraron 737 coincidencias
- Noviembre 1, 2017, 6:08 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Tattoo translation
- Respuestas: 1
- Vistas: 8301
- Noviembre 1, 2017, 6:07 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Need brief announcement translated fo...
- Respuestas: 1
- Vistas: 6818
Re: Need brief announcement translated fo...
Hello! Well in that case you could say... "Solamente un recordatorio: Si usted viene con niños a esta tienda, ellos deberan permanecer con usted todo el tiempo. Esto es por la seguridad de sus niños, así como la de otros compradores. Gracias por comprar con nosotros." Either way is fine, I just trie...
- Noviembre 1, 2017, 6:07 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Religious translation
- Respuestas: 1
- Vistas: 6541
Re: Religious translation
Hello!
It is las manos and Dios has to be capitalize. "En las manos de Dios"
It is las manos and Dios has to be capitalize. "En las manos de Dios"
- Noviembre 1, 2017, 6:06 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Please tanselate this sentence into
- Respuestas: 1
- Vistas: 6459
Re: Please tanselate this sentence into
¡Hola!
Claudio Sánchez es de Puerto Rico, tiene mucho pelo y es un músico fantástico.
Claudio Sánchez es de Puerto Rico, tiene mucho pelo y es un músico fantástico.
- Noviembre 1, 2017, 6:05 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Cheaters
- Respuestas: 1
- Vistas: 6548
Re: Cheaters
Hi, if you want to make this clear just say: "Tu novio te ha puesto los cuernos" (he did it once) "Tu novio te esta poniendo los cuernos" (if he is still cheating on her) to cheat = poner los cuernos Colloquial and universal for everyone that speaks spanish (spaish from spain but I guess a latin wou...
- Noviembre 1, 2017, 6:04 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Anyone know these two words?
- Respuestas: 1
- Vistas: 6489
Re: Anyone know these two words?
Hello!
Good (all right then), if you (the two of you) then want to continue . . .=
entos = entonces = then
segir = seguir = continue
Good (all right then), if you (the two of you) then want to continue . . .=
entos = entonces = then
segir = seguir = continue
- Noviembre 1, 2017, 6:02 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Not the sharpest tool in the shed
- Respuestas: 1
- Vistas: 7270
Re: Not the sharpest tool in the shed
Hello!
No tiene dos dedos de frente. Literal meaning is: "He doesn't have two fingers of forehead".
English equivalent is: He's not the sharpest tool in the shed.
Saludos
No tiene dos dedos de frente. Literal meaning is: "He doesn't have two fingers of forehead".
English equivalent is: He's not the sharpest tool in the shed.
Saludos
- Noviembre 1, 2017, 6:01 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Please help! por favor ayuda!
- Respuestas: 1
- Vistas: 6493
Re: Please help! por favor ayuda!
¡Hola!
Lo bueno es que en la mañana me puedo levantar cuando quiero.
Saludos
Lo bueno es que en la mañana me puedo levantar cuando quiero.
Saludos
- Noviembre 1, 2017, 6:00 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Parents y parientes significan lo mismo?
- Respuestas: 1
- Vistas: 6911
Re: Parents y parientes significan lo mismo?
Hola.
No, no significan lo mismo. Parents significa padres, es decir, la madre y el padre (no hay que confundir con padre en singular que es father). Parientes en inglés significa relatives.
Saludos.
No, no significan lo mismo. Parents significa padres, es decir, la madre y el padre (no hay que confundir con padre en singular que es father). Parientes en inglés significa relatives.
Saludos.
- Noviembre 1, 2017, 5:59 pm
- Foro: Spanish Translation
- Tema: Actually significa actualmente?
- Respuestas: 1
- Vistas: 6704
Re: Actually significa actualmente?
Hola, Kim.
No, no significan lo mismo. Actually en español significa en realidad o de hecho. At the momento, nowadays corresponden a actualmente en español.
Saludos.
No, no significan lo mismo. Actually en español significa en realidad o de hecho. At the momento, nowadays corresponden a actualmente en español.
Saludos.